Vương Hồng Sển
Ảnh minh họa: Người Khmer thực hiện các nghi lễ tôn giáo tại khuôn viên chùa Dơi |
Thuở ấy
không như bây giờ, họ còn tin tưởng nhiều nơi sự thưởng phạt của người khuất mặt
và các vị nắc tà (Neack-ta) vốn là vị thần bổn xứ của họ như ta có ông bổn cảnh
thành hoàng nơi mỗi làng mỗi đình của ta.
Ông Phật
(Preah) chỉ chứng minh sự làm lành tránh dữ. Về những việc nhỏ, như việc gia đạo,
việc riêng tư, thì họ cầu kế nơi Nắc-tà như ta cúng vái ông Địa hay Thổ Địa.
Người Việt ta gọi tắt là ông Tà, miễu ông Tà, Neack-ta có nhiều cấp bậc, và
trong cách thờ phượng ta thấy người Miên không thiếu óc thực hành pha đôi chút
châm biếm. Tuy châm biếm nhưng vẫn tin tưởng, tỷ dụ:
Có ông Tà thần
mà họ thờ nơi góc giường, kê chỗ thờ sát mặt đất nơi nào tối nhứt trong buồng
ngủ. Mỗi lần xây đồng gọi ông lên thì ông chuyên môn nói tục, người Việt ta được
dự thính, không khỏi nín cười. Lạ nhứt là ông ưa khai tệ những gì mà vợ chồng
giấu giếm và biết riêng với nhau. Có khui ra có nói huỵch toẹt ra, và nếu quả
đúng phong phóc thì họ mới chịu tin và hỏi thêm việc nhà; bằng nói mờ ớ hàm hồ
thì họ cho thăng và chê"lên đồng giả, lên đồng không thiệt". Vị Tà Thần
nầy không rõ có đồng môn đồng phái với mấy dâm-thần ngoài Bắc thuở xưa kia
chăng, nhưng tôi có dự kiến một lần rồi thì cũng là lạ thật. Họ cúng vị thần
này toàn những thức ăn khác thường, không kể như thịt đầu heo luộc thì còn có
thể là ngon nếu có nước chấm cho trúng cách, nhưng họ vẫn cúng nhiều thức không
còn gọi là đồ ăn được nữa, tỷ dụ tinh-khí, huyết dơ đàn bà (không có thì thay
thế bằng máu gà tươi). Khi cúng thần nầy, món ăn không để nguyên, như bánh thì
cắt xẻ ra, gà thì xé chặt rời, chuối thì không để nguyên nải mà phải ăn bớt đi
vài trái, vì vật nào để nguyên thần sợ có tra thuốc độc, nên phải ăn trước cho
thần vững bụng. Vả lại họ chất vấn ông toàn những chuyện kín trong phòng the (tỷ
dụ người đàn ông thì hỏi ông Tà lúc đi vắng có ai nằm chung trên giường với vợ
mình không, hoặc đàn bà thì hỏi có ai xâm nhập vào buồng riêng của mình chăng
v.v..). Càng lạ thêm nữa là buổi xưa tại Sốc Trăng làm gì có kiểm duyệt, còn
việc hỏi han cầu kế với Thần mà dùng ngôn ngữ thanh bai thì hỏng toẹt, trái lại
phải dùng những danh từ sống sượng nhưng thiết thực: ăn nói ăn, ỉa nói ỉa, nói
"y" hay "ia" thì thần không trả lời, ngủ thì phải nói ngủ
thì thần mới hiểu, cứt mà nói trớ ra phân, phẩn thì Thần lắc đầu không đáp lại,
nhứt là đến cái "khoái thứ ba" thì cần phải nói chánh danh, nếu nói
mí nói trớ , nói chung quanh thì thần nhậu một hớp rượu trắng rồi thăng ... Tôi
hỏi sao kỳ cục vậy, thì họ trả lời có lẽ vị tà-thần nầy kiếp trước vốn là nô-dịch
hạ-tiện nên dùng tiếng tục đã quen.
Nguồn: trích trong bài "Hũ đựng
ngải Cao-Miên" của cụ Vương Hồng Sển
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét