Hoàng Phố
đất khách hoàng hôn buổi
đông tàn,
nơi này lặng lẽ đón xuân sang,
rứt ray nỗi nhớ hương đồng nội,
trở mình nghe tiếng gió thênh thang ....
nơi này lặng lẽ đón xuân sang,
rứt ray nỗi nhớ hương đồng nội,
trở mình nghe tiếng gió thênh thang ....
Sau cơn đau thập tử nhất sinh, ông Tư được đưa vào đây.
Trong cơn đau, ông chỉ nghe loáng thoáng những tiếng nói lao xao, hốt hoảng, tiếng
còi hú của xe cứu thương rồi sau đó ông không còn biết gì thêm nữa. Con ông cho
biết ông bị bể ruột dư, và may mắn được mổ xong, nhưng vì vi trùng đã lan ra
bên ngoài, nên họ phải đưa ông vào khu cách ly vì sợ lây lan với những người bệnh
khác. Các con ông và người thân khi vào thăm cùng những y tá chăm sóc cho ông,
ngoài việc mang bao tay, họ còn phải mặc một loại áo giấy đặc biệt của nhà
thương và đeo khẩu trang như những người… hành tinh khác, làm cho ông buồn bực
lắm. Căn phòng không có cửa sổ, nên khái niệm về thời gian của ông dường như biến
mất. Ông chỉ biết ông đã ở đây hơn một tuần rồi, nhưng kết quả quang tuyến khi
mổ ruột dư cho thấy, cơ thể ông còn có… vấn đề khác cần phải được điều trị, các
bác sĩ vẫn còn đang theo dõi tình trạng sức khỏe của ông, nên chưa cho ông xuất
viện.
Sáng nay sau bữa điểm tâm, ông được ra khỏi khu cách ly và
chuyển về khu tim mạch. Căn phòng có hai giường và ông được đưa vào phía bên
trong, nơi có khung kính lớn thay cho cửa sổ. Ông trầm ngâm nhìn ra bên ngoài,
bầu trời hôm nay nhiều nắng làm ông cảm thấy phấn chấn hơn, sau bao nhiêu ngày
chỉ thấy ánh sáng của bóng đèn điện cả ngày lẫn đêm. Ông nhớ hình như đã gần cuối
tháng chạp ta rồi thì phải, vì mấy hôm trước khi ngã bệnh, bà Tư đã chuẩn bị
làm dưa món, đãi nếp và một ít mứt gừng mặc dù biết rằng các con và cháu ông
không thích bánh tét, bánh chưng. Nhưng tết mình mà không có những món ăn thuần
túy này, thì còn gì là tết nữa... ông đã từng nói với các con ông như vậy. Mấy
mươi năm sống ở xứ người, các con ông không còn tha thiết đến phong tục của Việt
Nam, nhưng khi ông được sang định cư ở Hoa Kỳ, ông cảm thấy có trách nhiệm phải
dạy cho đám cháu của ông, những đứa cháu chưa một lần bước chân về nơi ông bà
và cha mẹ chúng nó sinh ra, hiểu được sự quan trọng của tết nguyên đán và những
tập tục đã theo ông cả một đời. Hai năm đầu tiên ông cũng vất vả lắm mới tụ họp
tất cả các con về để chung vui bữa cơm tất niên. Ông tìm được niềm vui mới khi
nghe các cháu ngọng nghịu, nắc nẻ, trong những câu chúc tết đã học được khi nhận
những bao lì xì đỏ trong ngày mùng một tết.
Ông lại miên man tính nhẩm ngày tháng trong trí nhớ, không
biết đã đến ngày hai ba tháng chạp chưa? Mấy đứa con ông có chở bà Tư đi chợ
mua những thứ cần thiết để đưa ông Táo về chầu trời chưa? Còn mấy bộ lư hương,
không biết năm nay thằng Chín có về kịp để giúp ông đánh bóng lại như năm ngoái
không? Còn nữa và còn bao nhiêu thứ nữa chờ ông về sửa soạn chuẩn bị cho ba
ngày tết, mà ông thì nằm ở đây, chịu trận, không thể làm gì hơn được nên bất
giác, ông cất tiếng thở dài.
- Hôm nay bác có khoẻ không?
Tiếng nói của cô y tá đưa ông trở về thực tại. Ông giật mình
quay lại, nhìn cô rồi trả lời:
- Khoẻ, tui khỏe, cám ơn cô. Cô khoẻ không? Cô là người
Dziệt Nam?
Cô y tá nhỏ nhắn tươi cười trả lời:
- Cám ơn bác, dạ cháu là người Việt Nam. Bác đưa tay
cho cháu đo huyết áp cho bác nha… Xong rồi… Bác ngậm vào ống này cho cháu
lấy thân nhiệt nha…
Cô dịu dàng, huyên thuyên hỏi thăm về gia cảnh của ông trong
khi làm việc, nên ông Tư vui hẳn lên. Ông trút bỏ hết những khó chịu trong những
ngày qua, khi ông đã được chăm sóc bởi những y tá người Mỹ, người Trung Hoa,
hay người Phi luật Tân. Ngoài mỗi một chữ “đau” hay “đau không?” là những danh
từ duy nhất họ học được khi muốn nói chuyện với ông, còn ông thì muốn cho họ biết
những cảm giác của mình, mà không thể nào diễn tả được cho hết ý. Ông cứ
nói liên tu đôi khi bằng cả tay nữa, mà họ chỉ đáp lại bằng những câu mà ông học
được như... “you good, good…” hay “… Okay, okay... “. Ngôn ngữ bất
đồng, có lần nổi xung, ông xổ một tràng dài, nhưng họ chỉ lắc đầu, cười cười rồi
không nói gì thêm nữa. Cứ hai hay bốn giờ đồng hồ thì họ lại vào cho ông uống
thuốc. Có việc gì cần, họ phải đợi khi gặp các con ông. Có ngày chúng nó đi làm
về muộn ông phải chờ đến chiều hay có hôm đến tối.
Cô y tá chào ông rồi đi sang phòng bệnh nhân khác. Ông Tư lại
một mình lang thang với những ý nghĩ của riêng mình. Những tàng cây ngoài kia
đong đưa theo những cơn gió mùa đông lại nhắc cho ông nhớ, hình như đông chí sắp
về và khí hậu chắc sẽ lạnh hơn. Không biết mấy chậu phong lan của ông ở ngoài
sân, có đứa nào nhớ mang vào bên hiên để tránh sương lạnh hay không? Thời
gian cứ chầm chậm trôi đi mà trong lòng ông cứ như lửa đốt. Ông muốn tháo tất cả
những giây nhợ chằng chịt trên cánh tay để thoát ra ngoài. Ông phải đi về nhà
chuẩn bị cho tết âm lịch, lau bụi trên bàn thờ ông bà, nhắc mấy đứa con chở ông
đi mua mấy bó huệ về cắm trên bàn phật. Ông sẽ nói với bà Tư phải sửa soạn
phong bì lì xì đầy đủ cho tất cả mấy đứa cháu, vì năm ngoái bà bỏ thiếu môt
cái. Ông sẽ gọi và nhắc thằng Tám là nhớ về trước ngày giao thừa vì nó hứa năm
nay sẽ về Cali ăn tết với gia đình. Bà Tư sẽ nấu cho cả nhà những món ăn đặc
trưng của ngày tết, không khí gia đình sẽ ấm áp hơn thay cho những tháng
ngày trống rỗng, buồn tẻ chỉ có hai ông bà trong căn hộ vắng. Hình ảnh rộn ràng
náo nhiệt cứ như đang nhảy múa trước mắt, thôi thúc ông đứng dậy đi ra.
Chưa đi được hai bước, tiếng chuông báo động trong phòng ông
bỗng vang lên, rồi có tiếng bước chân chạy huỳnh huỵch trên hành lang bệnh viện.
Trong tích tắc, hai cô y tá người Mỹ đã có mặt trong phòng. Họ nói xì xào gì đó
rồi đưa ông trở vào giường, nhưng ông Tư nhất định ghì chân đứng lại và
nói... “Tui muốn đi dzề nhà, các cô cho tui dzề... “. Một cô thấy vậy
liền bấm cái nút bên giường của ông rồi lại nói ì xèo gì đó, một phút sau, cô y
tá Việt Nam trở lại. Cô hỏi :
- Bác trở lại giường nằm nghỉ đi, bác cho cháu biết bác
có chuyện gì không? Bác không nên ra khỏi giường vì họ đang theo dõi tình trạng
tim mạch của bác. Mỗi lần bác tự động bước xuống khi không có chỉ thị của bác
sĩ hay y tá trực, thì chuông báo động sẽ kêu lên.
- Tui bịnh gì mà cứ giữ tui ởđây lâu dzị? Tui muốn đi
dzề nhà.
- Theo luật của nhà thương, chỉ có bác sĩ mới có thể
cho bác biết bệnh trạng của bác thôi. Vậy bác ráng nghỉ ngơi rồi chiều nay bác
sĩ sẽ gặp bác nha.
- Tui đâu có nói được gì dzới cái bà Ấn Độ đó đâu. Tui
cứ nghe “bả” nói “... good ... good” rôì viết cái gì
trên tập giấy đó rồi đi mất.
- Để cháu nói lại với bác sĩ. Bây giờ thì bác nghe lời
cháu vào giường nằm nghỉ nha. Bác nghỉ khoẻ thì mới mau đi về được chứ.
- Nhưng tui muốn cô cho tui uống thuốc, tui không muốn
mấy bà người Mỹ kia.
- Dạ được, chiều nay cháu sẽ trở lại thăm bác.
Cô y tá dỗ dành ông một hồi nữa, ông mới chịu nằm yên tuy
trong lòng vẫn còn hậm hực. Ông nhìn cái đèn báo động gắn ở cuối thành giường rồi
lầm bầm trong miệng “... Ở quê tao, là mày đi chơi trong ba mươi giây, đồ báo hại…”
Căn phòng bây giờ chỉ còn lại mình ông, mọi người đã bỏ đi
sau khi kiểm soát lại mấy cái ống đang gắn trên người ông, cái túi nước biển
đang móc trên cái giá có bánh xe đẩy, cùng với những thứ giây nhợ linh tinh
khác mà ông đã cố gỡ ra. Ông Tư hết nhìn cái kim đồng hồ trên tường đang thản
nhiên quay tí tách, rồi lại nhìn ra bên ngoài. Sau khung cửa kính, nắng vẫn
còn đầy trên bầu trời nhưng sao tâm hồn ông bây giờ hiu quạnh quá. Ông lại nghĩ
đến những đứa con và cháu còn lại ở Việt Nam. Một cảnh hai quê, nên ông phải ăn
tết ở hai nơi, nhưng không phải năm nào cũng vậy. Từ khi sang đây, ông chỉ được
trở lại Việt Nam có hai lần. Năm nay ông đã hứa, ông sẽ về để ăn tết… muộn với
chúng. Ông mường tượng đến những tiếng cười rộn rã của đám cháu khi đón ông ở
phi trường, nhớ những câu chào hỏi của bà con chòm xóm khi ông về đến nhà. Nhớ
cái mộc mạc bình dị của người dân hiền hoà đã một đời ăn sâu vào con người ông.
Ông lại nhớ đến những cái tết ngày xưa trong ký ức. Nhớ đêm ba mươi với cái lò
bánh tét nấu bằng lửa than hừng hực cháy ở ngoài sân, giữa cái lạnh của mùa
đông. Giao thừa đến, đứa con dâu chuẩn bị trà nước cho ông cúng rước ông bà,
nén nhang thơm nghi ngút đưa lời khấn nguyện của ông đến mười phương chư phật,
gia hộ cho gia đình ông một năm mới với nhiều bình an, các con ông thành đạt
trong công việc, và các cháu ông học hành tấn tới. Nhớ những cánh đồng mạ xanh
um và nhất là hàng mai vàng trước ngõ khi đi xông đất ngày mùng một, rồi sáng
mùng hai ông lên chùa uống trà với thầy trụ trì, lạy phật, chúc tết đầu năm,
sau đó ông đi thăm bà con, láng giềng gần xa... Tháng giêng là tháng ăn chơi… mà,
nên bao nhiêu công việc đồng áng đều gác lại. Ông đi dự những buổi lễ hội ở
đình, tiếng trống và tiếng xập xình của đoàn múa lân như vang lên rõ ràng trong
trí nhớ.
Tiếng động của chiếc xe đẩy lại đưa ông về thực tại. Cô y tá
người Phi Luật Tân mỉm cười dọn dẹp cái bàn nhỏ và để khay thức ăn lên. Cô đẩy
chiếc bàn ngang giường và đỡ ông ngôì dậy để bắt đầu cho buổi ăn trưa rồi đi
sang phòng khác. Nhìn những thức ăn bốc khói nhưng nhạt nhẽo trên khay,
sáng, trưa, tối một ngày ba bửa đều đặn hơn mười ngày qua làm ông ngao ngán.
Ông thèm một chén cháo trắng với kho muối quẹt mà bà Tư đã lén nấu cho ông,
nhưng chỉ được một vài lần rồi thôi. Thằng con ông nói ông không được ăn nhiều
muối, vì bác sĩ đang theo dõi huyết áp của ông. Nó còn bảo "...
ba tập ăn đồ Mỹ cho quen, chứ cháo trắng với muối làm sao đủ chất dinh dưỡng mà
khỏe được..." Ông hững hờ, chậm rãi ăn từng miếng nhỏ để bao tử khỏi ồn ào
cho có lệ, rồi vói lấy ly nước táo cho đở nhạt miệng. Thuận tay, ông đẩy cái
bàn sang một bên, sơ ý không biết thế nào ông… rớt xuống giường, ngồi bệt luôn
dưới đất. Tiếng chuông báo động lại vang lên, mọi người lại chạy vào. Họ dìu
ông lên giường, xì xào nói chuyện, rồi đo nhiệt độ, rồi huyết áp lung tung… vẫn
những thủ tục được lập đi lập lại, và những cuộc đối thoại đơn phương.
Một lát sau, thằng con ông bước vào, lại xí xô, xí xào gì nữa
đây với cô y tá. Ông chán nản ngồi yên chờ đợi. Khi cô vừa đi ra khỏi phòng,
ông hỏi ngay:
- Nó nói cái gì vậy?
- Nhịp tim và huyết áp của ba lên xuống bất thường, nên
bác sĩ phải cho ba uống thêm thuốc mới.
- Vậy khi nào tao mới về nhà được?
- Con không biết, khi nào nhịp tim và huyết áp của ba ổn
định, chứ nếu không ba lại bị ngất đi như hôm trước nữa ba có nhớ không?
Ông Tư chợt nhớ ra có một lần ông vừa đứng lên để họ thay áo
cho ông, thì ông ngã qụy rồi không biết trời trăng gì nữa. Hơn tám mươi năm
qua, ông chỉ bệnh sơ sài, uống vài ba ấm thuốc nam, hay cùng lắm xông một đôi lần
là khỏe. Từ ngày sang đây, hình như ông bệnh... hơi nhiều. Ông đi bác sĩ thường
xuyên hơn, và tủ thuốc hình như mỗi ngày cứ nhiều thêm. Mỗi ngày ông uống gần
hai chục viên thuốc đủ màu, đủ loại. Thuốc được các con ông chia ra đều đặn, dặn
kỷ nhiều lần vì sợ ông quên, nhưng càng uống ông thấy hình như chẳng khá gì
hơn.
Thời gian cứ lạnh lùng trôi đi, ngày lại qua ngày. Ông Tư hết
chờ, rồi đợi ngày xuất viện. Hôm qua Bà Tư vào thăm ông như thường lệ và cho
ông biết đã hai mươi tám tháng chạp ta rồi. Bà dặn ông ráng... xin bác sĩ về
nhà để ăn tết cho vui. Ông gật gù cho bà yên tâm mà trong lòng không có chút gì
hy vọng, khi nhìn lại đám giây nhợ vẫn còn giăng đầy trên thân thể và cánh
tay ông, chúng như những sợi dây vô hình trói ông trên giường bệnh. Ông cười cười,
nói nói cho bà vui, nhưng khi bà về rồi ông trở nên lặng lẽ, một mình với cái
tâm trạng ngổn ngang không lối thoát.
Mấy năm ở xứ người, ông không tìm lại được sự thanh thản như
khi ở quê nhà. Niềm vui đoàn tụ với tất cả các con, sau nhiều năm trong những
ngày tháng đầu tiên đến Hoa Kỳ nhạt phai mau, nhường chỗ cho nỗi nhớ nhà cùng sự
lạc lõng, mà ông đã cố gắng dấu kín trong lòng. Ông tôn trọng sở thích và thói
quen của các con, cháu nên dọn ra riêng. Căn chung cư hai phòng ngũ thoải mái
cho hai người, với một khoảng vườn sau bé tí đủ cho ông trồng giàn mướp hương,
hai cây ớt đỏ và mấy bụi quế, cũng chỉ vơi được một phần nào sự quạnh quẽ nơi
đây. Ông mong cho đến cuối tuần khi các con ông về thăm hay chở ông bà đi chợ,
để ông có cơ hội bước ra khỏi cái căn nhà thầm lặng, được nghe lại những
ngôn ngữ thân quen mua bán ở những ngôi chợ Việt Nam.
Chiều buông xuống dần, thành phố bước vào đêm sớm hơn trong
mùa đông. Những giây đèn màu từ hôm giáng sinh chưa được gỡ xuống, vẫn còn lấp
lánh. Bà Tư và các con ông đã ra về vì giờ thăm đã hết. Hành lang bệnh viện chỉ
còn lại những câu đối thoại nhỏ to và bước chân của những người làm việc. Hơn
mười giờ đêm, y tá đổi ca trực, Bích Uyên - cô y tá Việt Nam - trở lại thăm ông
và nói:
- Bác ơi, ngày mai cháu nghỉ phép để sửa soạn ăn tết mình. Vậy
nhân dịp này, cháu chúc bác mau bình phục để vui xuân với bác gái và các anh chị
nha.
- Cám ơn cô nhiều, dzị tui cũng chúc cho cô một năm mới được
mọi sự như ý. Cho tui gởi lời thăm hết thảy gia đình cô được nhiều sức khỏe.
- Cám ơn bác. Bác yên tâm dưỡng bệnh đừng lo lắng hay suy
nghĩ gì hết, mọi việc sẽ tốt đẹp mà. Cháu chào bác.
- Cám ơn cô. Chào cô.
Bích Uyên tươi cười vẫy tay chào ông, ông cũng nở nụ cười
đáp lại, nhưng cô không hề biết, cô đã nhắc cho ông nhớ những điều ông đang muốn
quên. Cô không biết nỗi nhớ nhà càng ngày sâu đậm hơn trong lòng ông. Niềm cô
đơn của những người già sống trên đất Mỹ như ông, càng ngày càng rộng lớn hơn,
sự chán nản trong cuộc sống đầy đủ vật chất này, càng làm cho ông nhớ ray rứt
cái hương quê đồng nội ngọt ngào in sâu trong tâm khảm ông, nhưng hình như
không một ai - và ngay cả đám con của ông - cũng không hề hiểu được. Ông Tư vói
tay tắt đèn, nằm yên lặng cố dỗ giấc ngũ nhưng không sao chợp mắt được. Ông lại
lẩm nhẩm tính, ... tối mai là giao thừa rồi..., lò than hồng bập bùng của nồi
bánh tét lại hiện ra rõ ràng trong tâm thức của ông. Ông chợt nghe hình như có
tiếng chuông chùa đầu làng đâu đó rộn rã ngân vang...
Cali, cuối đông 2012
nguồn: http://www.ninhhoatoday.net
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét