Lea MacDonald
Hôm đó là một ngày đặc
biệt, một ngày dành để lấy lại niềm tin. Và cùng với niềm tin đó, tôi đã rút ra
được một bài học nhờ vào Brandon, đứa con trai sáu tuổi của tôi.
Suốt buổi sáng, tôi
nhìn nó cẩn thận gói bữa ăn trưa nơi bàn ăn. Tôi sắp đi làm và phải dẫn nó
theo. Trong lúc bỏ đồ vào giỏ, nó nói:
- Lớn lên con sẽ là một
công nhân.
Nó cẩn thận sắp xếp mọi
thứ cần thiết dùng cho cả ngày - một cuốn sách tô màu nhỏ, hộp viết chì màu, một
hộp đồ chơi, một cái bánh mì nướng nhân trái việt quất, một bánh săng-uých trứng
và ba quả trứng Phục Sinh nhỏ.
Tôi đang trễ giờ
nên hối Brandon thu xếp nhanh lên.
Thế là nó nhanh chân
nhanh tay lên thật. Và nó bỏ quên bữa ăn trưa đã được gói ghém kỹ lưỡng - một lỗi
lầm mà tôi chỉ biết được sau khi lái xe đã được bốn mươi lăm phút. Nó trách móc
tôi nhiều lần:
- Ba cứ bắt con làm
nhanh lên, bây giờ con chẳng có bữa ăn trưa.
Tôi mua cho nó một
cái bánh săng-uých và một cái bánh mì nướng nhân trái việt quất ở tiệm ăn trong
thị trấn. Nó hài lòng, xách túi thức ăn ra xe và chẳng còn làu bàu câu
"Không có bữa trưa thì không làm việc được" nữa.
Chúng tôi tới một căn
nhà gỗ ở ngoại ô thành phố. Công việc của chúng tôi là lót thảm cho hàng hiên
và các bậc thềm.
Tôi bấm chuông. Cửa từ
từ mở ra và tôi thấy một ông lão già nua, gầy gò, có vẻ bệnh tật. Trên đầu ông,
tóc bạc thành từng mảng nhỏ. Chiếc áo sơ mi màu xanh nhạt khoác trên vai ông
như thể treo trên một cái mắc áo. Sợi dây nịt của ông thì thuộc vào loại to quá
khổ.
Tôi mỉm cười hỏi xem
ông có phải là ông Burch hay không.
- Phải, anh đến để trải
thảm hàng hiên và bậc thềm phải không?
- Vâng, thưa ông.
- Vậy tôi sẽ để mở
cánh cửa này.
- Vâng, tôi sẽ bắt đầu
làm ngay.
Brandon vọt miệng hỏi:
- Ông có tủ lạnh
không ạ?
Ông già cúi xuống
nhìn Brandon đang giở bữa ăn trưa của nó ra.
- Có, con biết cần
tìm tủ lạnh ở đâu không?
Brandon vừa bước
ngang qua ông Burch vừa trả lời.
- Biết ạ, nó ở trong
bếp.
Tôi định nói với
Brandon là nó quá bạo dạn khi bước vào trong bếp của ông già, nhưng trước khi
tôi lên tiếng, ông ấy đã đưa ngón tay lên miệng ra dấu là không sao.
- Nó sẽ không sao
đâu, nó chẳng làm đổ bể gì cả đâu. Nó phụ việc cho anh thật à?
Tôi gật đầu. Brandon
quay trở ra và hỏi bằng giọng điệu của một vị thần lùn:
- Ông có sách tô màu
không?
Một lần nữa, tôi định
nói với Brandon là nó quá táo tợn. Tôi giơ tay lên ra hiệu bảo nó bước ra ngoài
nhưng ông già yếu ớt đã níu lấy tay tôi rồi nhìn Brandon:
- Ba con nói cho ông
biết là con đi theo để phụ giúp ba.
Brandon hãnh diện
đáp:
- Đúng ạ, con là một
công nhân.
Tôi nói thêm vào:
- Hôm nay công việc của
con là bầu bạn với gia chủ.
Ông già buông tay tôi
ra, nhìn Brandon và mỉm cười:
- Hôm nay con có thể
làm một số việc cho ông và chỉ cho ông cách tô màu.
Với vẻ mặt nghiêm
trang nhất, Brandon hỏi tôi:
- Ba à, bà có đồng ý
không?
Ông Burch sáng mắt
lên:
Chúng tôi sẽ không
sao đâu, chúng tôi sẽ ngồi ở ngay cái bàn này. Nào chàng công nhân bé nhỏ, đi lấy
cuốn sách dùm tôi đi.
Tôi trở ra xe tải,
mang vật liệu quay vào và nghe được nhận xét của Brandon:
-Ông đã tô màu hết cuốn
sách này. Ông tô màu giỏi lắm.
- Không, ta không tô
màu những bức tranh đó. Cháu nội của ta tô đấy.
Brandon hỏi với vẻ tò
mò:
- Cháu nội là gì?
- Nó là con của con
trai ta. Ta là ông nội của nó.
- Ông nội là gì?
- Khi con lớm lên,
con sẽ lấy vợ rồi có con. Khi đó, ba con sẽ là ông nội, mẹ con sẽ là bà nội. Ba
mẹ con sẽ là ông bà nội. Con hiểu không?
Brandon ngập ngừng và
trả lời:
- Thưa ông con hiểu.
Ông Burch cười khúc
khích:
- Ồ, ta nghĩ ông ta phải là ông nội của con.
Brandon vén lọn tóc
đang che đôi mắt. Nó xem xét hộp chì màu, chọn một cây rồi tiếp tục tô màu, nó
bình thản nói:
- Mọi người đều quen
biết nhau ạ.
Ông già tò mò nhìn
Brandon đang chăm chú tô màu:
- Ta không chắc mọi
người đều biết nhau. Tại sao con nói vậy?
- Tất cả chúng ta đều
do thượng đế tạo ra. Tất cả chúng ta đều là một gia đình.
Ông già xác nhận:
- Đúng.
Brandon vui vẻ nói:
- Con biết điều đó, vậy op6ng là ông nội của con.
- Con biết điều đó, vậy op6ng là ông nội của con.
Ông già nhìn tôi qua
tấm lưới của khung cửa. Ông mỉm cười.Tôi bối rối vì ông ấy nhìn thấy tôi đang
theo dõi họ. Ông bảo Brandon tiếp tục tô màu, còn ông ấy sẽ ra ngoài xem xét
công việc.
Ông Burch chầm chậm
bước tới cửa. Mở cánh của ra, ông bước xuống hàng hiên. Ông hỏi:
- Công việc thế nào?
- Trôi chảy lắm, tôi
làm sắp xong rồi.
Ông già khẽ mỉm cười:
- Thằng bé có ông nội
ông ngoại không?
Tôi im lặng một chút
rồi nói:
- Không, họ qua đời khi nó mới sinh ra. Nó còn
bà ngoại nhưng bà già và yếu lắm.
- Tôi hiểu ý anh, tôi
đang bị ung thư cũng không còn sống trên đời này bao lâu nữa.
- Ông Burch, tôi rất
tiếc khi nghe điều đó bởi mẹ tôi cũng mất vì bệnh ung thư.
Ông nhìn tôi bằng đôi
mắt mệt mỏi nhưng tươi cười, giọng ông nhẹ nhàng:
- Mỗi đứa trẻ đều cần
có mộ người ông.
Tôi đồng ý và nói
thêm:
- Số của Brandon lại
không được như thế.
Ông già nhìn Brandon
đang chăm chú tô màu rồi quay sang tôi hỏi:
- Anh có hay vào thị
trấn không?
- Ông hỏi tôi à?
- Ừ.
- Hầu như mỗi ngày.
Ông già nhìn tôi và
nói:
- Thỉnh thoảng anh có
thể đưa Brandon đến đây chơi, khi nào anh làm việc ở khu vực cách đây khoảng ba
mươi phút đi xe. Anh nghĩ sao?
Tôi nhìn Brandon. Nó
cũng ngừng tô màu và lắng nghe chúng tôi.
- Được không ba? Ông ấy
và con là bạn bè mà. Ông ấy và con có thể ăn trưa với nhau.
- Nếu ông Burch đồng
ý.
Ông già mở cửa, quay
trở vào bàn. Brandon tụt trên ghế xuống đi tới tủ lạnh:
- Ông nội ơi, đến giờ
ăn trưa rồi. Con có đủ đồ ăn cho cả hai chúng ta.
Nó trở lại bàn, lấy
thức ăn trong gói giấy ra rồi hỏi tiếp:
- Ông nội có dao
không?
Ông già định đứng dậy
thì Brandon nói nhanh:
- Con tìm được, ông nội
chỉ cần cho con biết chỗ.
- Dao cắt bơ để gần
góc quầy, bên trong ngăn kéo.
- Con tìm thấy rồi.
Brandon quay lại bàn,
nó mở tờ giấy gói cái bánh mì nướng nhân trái vie65tqua61t ra. Cẩn thận như người
cắt kim cương, nó chia ổ bánh thành hai phần thật gọn, nó đặt một phần lên lớp
gai61y gói và đẩy về phía ông Burch:
- Đây là phần của ông
nội.
Nó từ tốn mở gói bánh
săng-uých ra và cắt làm đôi.
- Đây cũng là phần của
ông nội. Mẹ nói chúng ta phải ăn bánh săng-uých trước.
Ông Burch đồng ý. Ông
hỏi:
- Brandon, có có
thích uống nước trái cây không?
- Thích, con thích nước
táo.
Ông Burch đi từng bước
tới tủ lạnh, ông lấy ra một lon nước táo rồi rót ra hai ly nhỏ. Ông đặt một ly
trước mặt Brandon:
- Của con đấy.
- Cảm ơn ông nội.
Trong lúc ăn, Brandon
thỉnh thoảng ngừng lại để hỏi ông Burch và tô màu.
- Brandon, con có
chơi khúc côn cầu không?
Brandon nhìn miếng
săng-uých cuối cùng trước khi cắn. Nó đáp:
- Có ạ, ba con dẫn
con, Tyler và Adam đi xem vào mùa đông.
Ông Burch bắt đầu kể
chuyện:
- Lâu lắm rồi, ông từng
chơi cho một đội hạng A. Ông sẵng sàng tham gia vào đội tuyễn quốc gia, nhưng
không được triệu tập. Nhưng ông từng được chơi chung với một vận động viên được
gọi vào đội tuyển quốc gia. Ông ấy chơi rất hay, tên ông ấy là Bill Moore.
Tim tôi như muốn hày
tung cả lên, từ ngoài, tôi hỏi vọng vào:
- Tutter Moore phải
không?
Ông già giật mình
nhìn tôi,
- Phải, ông ấy đấy .
. . ông ấy được mời chơi cho Boston vài lần. Anh nghe nói tới ông ấy à?
Giọng tôi như vỡ ra:
- Ông đang ăn trưa với
cháu nội ông ấy đấy.
Ông già quay lại nhìn
Brandon, Brandon ngây thơ nhìn lại ông.
- Phải, bây giờ tôi
thấy rồi. Nó giống Tutter ghê lắm. Bà nội nó là Lillian phải không?
Tôi đáp:
- Dạ phải.
Ông già nắm chặt tay
Brandon:
- Brandon, ông nợ con
một lời xin lỗi. Con nói đúng, còn ông lại nghĩ sai. Phải đấy, mọi người đều
quen biết nhau.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét